Guidebook for 別府市

Nao
Guidebook for 別府市

Food Scene

鉄輪温泉には、昔からお客が宿で自炊するときに利用した温泉噴気のかまどがあります。このかまどを観光客にも体験できるようにしたのが「地獄蒸し工房 鉄輪」です。大分県産の野菜や海産物を釜で蒸して、その場で食べることができます。食材は自分で選ぶことができ、持ち込みも可能。ここだけの楽しい体験ができます。 Jigoku-mushikōbō Kannawa Onsen is known for their hot spring heated kitchen hearths, which guests for years have used to prepare and cook their own steamed dishes. The term "Jigoku-Mushikōbō" literally translates to "Hell-steamed Workshop", which means that at Jigoku-Mushikōbō Kannawa it is possible for visitors to experience this unique cooking technique for themselves. In this kitchen you can cook Oita-grown vegetables and locally caught seafood and eat them on the spot. You can choose which vegetables you want, and are allowed to bring your
9 personas locales recomiendan
地獄蒸し工房 鉄輪
9 personas locales recomiendan
鉄輪温泉には、昔からお客が宿で自炊するときに利用した温泉噴気のかまどがあります。このかまどを観光客にも体験できるようにしたのが「地獄蒸し工房 鉄輪」です。大分県産の野菜や海産物を釜で蒸して、その場で食べることができます。食材は自分で選ぶことができ、持ち込みも可能。ここだけの楽しい体験ができます。 Jigoku-mushikōbō Kannawa Onsen is known for their hot spring heated kitchen hearths, which guests for years have used to prepare and cook their own steamed dishes. The term "Jigoku-Mushikōbō" literally translates to "Hell-steamed Workshop", which means that at Jigoku-Mushikōbō Kannawa it is possible for visitors to experience this unique cooking technique for themselves. In this kitchen you can cook Oita-grown vegetables and locally caught seafood and eat them on the spot. You can choose which vegetables you want, and are allowed to bring your
食事処 まえだ
8-15 Ekimae Honmachi
あけぼのラーメン
3-32 Minamimatogahamachō
カフェ ショコラ

Sightseeing

海地獄 地獄のなかでも1番大きい地獄が「海地獄(うみじごく)」です。「海地獄」はコバルトブルーの色をしており、地獄というよりリゾート地の海のようです。 この青色は、温泉中の硫酸鉄が溶解したため現れたもの。綺麗な青色をしているので、冷たそうにも感じてしまいますが、実際は98度もあります。決して触らないように注意してください。 The Hell Ocean The largest hell onsen is the Hell Ocean (Umi jigoku). With its cobalt blue coloration, this onsen seems more like a resort pool than a hellscape. However, the brilliant blue tint is the result of the sulfuric acid solution that fills the hot spring. Its beautiful waters might look cold, but the spring is actually 98 degrees. Be very careful to avoid getting too close to it. Clouds of steam rise from the entirety of the Hell Ocean, and if you stand downwind, you can feel the steam wash over you.
海地獄
海地獄 地獄のなかでも1番大きい地獄が「海地獄(うみじごく)」です。「海地獄」はコバルトブルーの色をしており、地獄というよりリゾート地の海のようです。 この青色は、温泉中の硫酸鉄が溶解したため現れたもの。綺麗な青色をしているので、冷たそうにも感じてしまいますが、実際は98度もあります。決して触らないように注意してください。 The Hell Ocean The largest hell onsen is the Hell Ocean (Umi jigoku). With its cobalt blue coloration, this onsen seems more like a resort pool than a hellscape. However, the brilliant blue tint is the result of the sulfuric acid solution that fills the hot spring. Its beautiful waters might look cold, but the spring is actually 98 degrees. Be very careful to avoid getting too close to it. Clouds of steam rise from the entirety of the Hell Ocean, and if you stand downwind, you can feel the steam wash over you.
約300年前に作られた温泉地で、その歴史は由布院温泉よりも古いのです。 この石畳の両脇に商店や旅館が立ち並び、昔ながらの雰囲気が漂う静かな温泉地です。 Yunohira Onsen was established 300 years ago, which means its history is longer than that of Yufuin. Numerous shops and ryokan (Japanese inn) are along the stone path, which creates a charming, nostalgic atmosphere.
湯平温泉
356-1 Yufuinchō Yunohira
約300年前に作られた温泉地で、その歴史は由布院温泉よりも古いのです。 この石畳の両脇に商店や旅館が立ち並び、昔ながらの雰囲気が漂う静かな温泉地です。 Yunohira Onsen was established 300 years ago, which means its history is longer than that of Yufuin. Numerous shops and ryokan (Japanese inn) are along the stone path, which creates a charming, nostalgic atmosphere.
長湯温泉 長湯温泉は、久住山系の麓にある大分県竹田市にあります。普通入浴に適した温かいお湯ですと、炭酸は抜けてしまいます。 長湯温泉は入浴できる温度にも関わらず、高い炭酸濃度を保っている全国でも貴重な温泉です。その気持ちよさ、健康効果は日本の入浴剤メーカーが商品開発のモデルにしたほど。この入浴剤は、「きき湯」という商品名で、日本のドラッグストア等で買い求められます。 Nagayu Onsen Nagayu Onsen is located in Taketa, Oita, at the foot of the Kuju Mountain Range. Generally, hot springs will lose their carbonic gas when set to a temperature that humans can bathe in. Nagayu Onsen is a rare hot spring that maintains a high carbon dioxide concentration, despite its temperature. The onsen feels so good, and also has good effects on the body, that a Japanese bath salt manufacturer created a product based on it. This bath salt is called "Kikiyu", and can be purchased at drug store
長湯温泉 (Nagayu Onsen)
8043-1 Naoirimachi Ōaza Nagayu
長湯温泉 長湯温泉は、久住山系の麓にある大分県竹田市にあります。普通入浴に適した温かいお湯ですと、炭酸は抜けてしまいます。 長湯温泉は入浴できる温度にも関わらず、高い炭酸濃度を保っている全国でも貴重な温泉です。その気持ちよさ、健康効果は日本の入浴剤メーカーが商品開発のモデルにしたほど。この入浴剤は、「きき湯」という商品名で、日本のドラッグストア等で買い求められます。 Nagayu Onsen Nagayu Onsen is located in Taketa, Oita, at the foot of the Kuju Mountain Range. Generally, hot springs will lose their carbonic gas when set to a temperature that humans can bathe in. Nagayu Onsen is a rare hot spring that maintains a high carbon dioxide concentration, despite its temperature. The onsen feels so good, and also has good effects on the body, that a Japanese bath salt manufacturer created a product based on it. This bath salt is called "Kikiyu", and can be purchased at drug store
「別府海浜砂湯」は海岸沿いにある温泉で、お湯に入るのではなく、温かい砂に入るのが特徴です。全身を砂の中に入れ、顔だけ出すというのがユニークです。15分ほど入れば汗をかき、体がポカポカと温まります。 別府に住んでいる人は、友人が別府に遊びに来ると、まずは「別府海浜砂湯」に連れていくのだとか。日本人にとっても珍しい温泉なのです。 Beppu Kaihin Sunaba Beppu Kaihin Sunaba is an onsen located along the coast where you don't bathe in hot water, but rather in hot sand. You bury your whole body in sand with just your face poking out. After about 15 minutes you'll be all warm and sweating. Locals say that when they have friends visiting Beppu, they take them to Beppu Kaihin Sunaba. It's an onsen unusual enough even for the Japanese.
10 personas locales recomiendan
別府海浜砂湯
10 personas locales recomiendan
「別府海浜砂湯」は海岸沿いにある温泉で、お湯に入るのではなく、温かい砂に入るのが特徴です。全身を砂の中に入れ、顔だけ出すというのがユニークです。15分ほど入れば汗をかき、体がポカポカと温まります。 別府に住んでいる人は、友人が別府に遊びに来ると、まずは「別府海浜砂湯」に連れていくのだとか。日本人にとっても珍しい温泉なのです。 Beppu Kaihin Sunaba Beppu Kaihin Sunaba is an onsen located along the coast where you don't bathe in hot water, but rather in hot sand. You bury your whole body in sand with just your face poking out. After about 15 minutes you'll be all warm and sweating. Locals say that when they have friends visiting Beppu, they take them to Beppu Kaihin Sunaba. It's an onsen unusual enough even for the Japanese.
阿蘇くじゅう国立公園内にある「別府ロープウェイ」は、大分県別府市の西部にあり、鶴見岳山麓から山上までを結ぶ西日本最大規模のロープウェイです。標高1,375mの鶴見岳の山上各所からは、別府市街の町並みや別府湾などが一望できます。春には、ミヤマキリシマ、秋は紅葉、冬には一面の霧氷が見られます。九州では数少ない銀世界を一目見に、遠方からも多くの人が訪れます。通常は夕方までの営業となりますが、ナイター営業日は夜景の眺望を満喫することができます。 Beppu Ropeway Brochures available in English, Chinese, and Korean. You can experience a walk in the air from the height of 503 meters to the top of Tsurumi mountain which is 1300 meters. On a sunny day, you can see Shikoku, and even Chugoku area of Japan. In the Spring time you will have a great view of sakura and Miyamakirishima (Rhododendron kiusianum), in the summer a 10 million dollar view at night, red leaves in autumn, and silver frost in the winter. Price:Cable Car f
別府ロープウェイ(株)高原駅ご乗車窓口
字寒原-10-7 Minamitateishi
阿蘇くじゅう国立公園内にある「別府ロープウェイ」は、大分県別府市の西部にあり、鶴見岳山麓から山上までを結ぶ西日本最大規模のロープウェイです。標高1,375mの鶴見岳の山上各所からは、別府市街の町並みや別府湾などが一望できます。春には、ミヤマキリシマ、秋は紅葉、冬には一面の霧氷が見られます。九州では数少ない銀世界を一目見に、遠方からも多くの人が訪れます。通常は夕方までの営業となりますが、ナイター営業日は夜景の眺望を満喫することができます。 Beppu Ropeway Brochures available in English, Chinese, and Korean. You can experience a walk in the air from the height of 503 meters to the top of Tsurumi mountain which is 1300 meters. On a sunny day, you can see Shikoku, and even Chugoku area of Japan. In the Spring time you will have a great view of sakura and Miyamakirishima (Rhododendron kiusianum), in the summer a 10 million dollar view at night, red leaves in autumn, and silver frost in the winter. Price:Cable Car f
別府タワー 実際はタワーが建てばお客が来るという安易なものでなく、 別府タワーの宣伝部隊を仕立て、北陸、関東、関西と、派手でなおかつ 地道な全国行脚を行った結果、修学旅行シーズンには1日4,000食を出すなど、 年間90万人の利用客でにぎわう一大観光スポットに上りつめた。 Beppu Tower rom the observation platform (17th floor) at 55 meters above the ground, a magnificent 360 degree panoramic view of the ocean, mountains and steam from famous hot spring resorts in Beppu City always fascinates the visitors. The tower is the greatest landmark in the city of Beppu and rises to the sky as it gently watches over the ever-changing city.
10 personas locales recomiendan
Beppu Tower
3-chōme-10-2 Kitahama
10 personas locales recomiendan
別府タワー 実際はタワーが建てばお客が来るという安易なものでなく、 別府タワーの宣伝部隊を仕立て、北陸、関東、関西と、派手でなおかつ 地道な全国行脚を行った結果、修学旅行シーズンには1日4,000食を出すなど、 年間90万人の利用客でにぎわう一大観光スポットに上りつめた。 Beppu Tower rom the observation platform (17th floor) at 55 meters above the ground, a magnificent 360 degree panoramic view of the ocean, mountains and steam from famous hot spring resorts in Beppu City always fascinates the visitors. The tower is the greatest landmark in the city of Beppu and rises to the sky as it gently watches over the ever-changing city.

Arts & Culture

「大分香りの博物館」 「大分香りの博物館」は学校法人別府大学の創立100周年事業として、心豊かで夢と活力溢れた地域づくりを目指す大分県の発展に寄与するため、旧「大分香りの森博物館」より貸与された貴重な収蔵品3,625点をもとに、開館いたしました。 観光から教育・研究利用まで、幅広いニーズに応えるマルチ対応型ミュージアムを目指しています。 Oita Fragrance Museum The more you learn the deeper you will see, welcome to the world of fragrances. Please flourish your minds with the history and culture of scent. ※Please register at the reception for lessons on aroma, and compounding fragrances. Price:Adult/500yen University and High school students/300yen Middle school and elementary students/200yen (Discount for group of 20 and more)
6 personas locales recomiendan
Oita Fragrance Museum
48-1 Kitaishigaki
6 personas locales recomiendan
「大分香りの博物館」 「大分香りの博物館」は学校法人別府大学の創立100周年事業として、心豊かで夢と活力溢れた地域づくりを目指す大分県の発展に寄与するため、旧「大分香りの森博物館」より貸与された貴重な収蔵品3,625点をもとに、開館いたしました。 観光から教育・研究利用まで、幅広いニーズに応えるマルチ対応型ミュージアムを目指しています。 Oita Fragrance Museum The more you learn the deeper you will see, welcome to the world of fragrances. Please flourish your minds with the history and culture of scent. ※Please register at the reception for lessons on aroma, and compounding fragrances. Price:Adult/500yen University and High school students/300yen Middle school and elementary students/200yen (Discount for group of 20 and more)

Parks & Nature

7 personas locales recomiendan
Parque Beppu
3018-1 野口原
7 personas locales recomiendan

Shopping

Yamada Denki
4-20 Ekimae Honmachi

Essentials

Marumiya
11-7 Ekimaechō
FamilyMart
12-13 Ekimaechō
12 personas locales recomiendan
7-Eleven
3-chōme-11-818-166 Kitahama
12 personas locales recomiendan
15 personas locales recomiendan
Lawson
下川原-2912-24 湯布院町川上字
15 personas locales recomiendan

Getting Around

Oita Airport station
Oita Airport
13 Akimachi Shimobaru
23 personas locales recomiendan
Beppu Station
12-13 Ekimaechō
23 personas locales recomiendan