Used to be a pottery wheel craftsman

Habitación privada

1 huésped

1 dormitorio

1 cama
Indica el número de adultos.
Adultos
1
Indica el número de niños.
Niños
De 2 a 12
0
Indica el número de bebés.
Bebés
Menos de 2
0
Máximo permitido de huéspedes: 1. Los bebés no suman en el recuento.
No se hará ningún cargo por ahora
Mi cuarto es como un taller. El origen de la cooperación del propietario, he manejado el interior casi por (URL HIDDEN) para la desnudez interior del concreto. Duermo en el 2floor, no door.1floor es el espacio compartido y la habitación de los huéspedes, que garantiza la privacidad con la cortina.
translated by Google

My room is like a workshop.
The origin of cooperation of the owner, I managed the interior almost by (URL HIDDEN) for interior concrete bareness.
I sleep in 2floor,no door.1floor is shared space and guest's room,it guarantees privacy with the curtain.

El lugar

Mi cuarto es como un taller. Me meto en una rueda de cerámica en mi habitación. Trabajo en mi habitación un trabajo de cerámica a veces. Así que usted puede ver mi trabajo de la rueda de la cerámica si la reunión de la sincronización.
translated by Google

My room is like a workshop.
I get on a pottery wheel in my room.
I work in my room a pottery jobs sometimes.
So you can see my pottery wheel job if the timing meet.

Disponible para huéspedes

Por favor, use el 1 piso libremente. Por favor no entre en el 2 piso.
translated by Google

Please use the 1floor freely.
Please don't enter the 2floor.

Atención a los huéspedes

Yo era un artesano de la rueda de la cerámica en Shigaraki, 20years. Pero me dolió el cuello, así que dejé de trabajo a tiempo completo de un trabajo de rueda de cerámica. Ahora continúo un trabajo a tiempo parcial de un trabajo de rueda de cerámica. Por lo general, trabajo en una corporación de bienestar de la persona discapacitada. Si un momento es bueno, puedo mostrarle mi trabajo de la rueda de cerámica.
translated by Google

I was a pottery wheel craftsman at Shigaraki,20years.
But I pained my neck,so I stopped full time job of a pottery wheel work.Now I continue a part time job of a pottery wheel work.
Usually I work at a welfare corporation of handicapped person.
If a timing is good,I can show you my pottery wheel work.

Otros aspectos destacables

Yo uso cocina, basroom, baño, una rueda de cerámica y otras cosas en 1floor. puede ser un poco ruidoso, pero una excusa. Y ahora, he reorganizado. Así que es poco diferente de las imágenes.
translated by Google

I use kitchen,basroom,restroom,a pottery wheel and other things on 1floor.
may be a little noisy,but an excuse.
And now,I (URL HIDDEN) it's little different than the pictures.


El lugar
Capacidad: 1
Baños: 1
Tipo de cama: Cama
Dormitorios: 1
Camas: 1
Salida: 10:00
Tipo de habitación: Habitación privada
Llegada con acceso libre: Caja de seguridad

Servicios
Internet inalámbrico
Cocina
Secador de pelo
Champú

Precios
Tarifa de limpieza $12
Descuento por semana: 15%
Precio por fin de semana $30 / noche
Comunícate siempre a través de Airbnb
Para que tus pagos estén protegidos, nunca transfieras dinero ni te comuniques desde afuera de la página o la aplicación de Airbnb.
Más información

Reglas de la casa
Prohibido fumar
No se admiten mascotas
No se admiten fiestas o eventos
No adecuado o inseguro para niños (0-12 años)

No smoking.

Have a good stay in my room with me.


Cancelaciones

Funciones de seguridad
Detector de humo

Disponibilidad
Estancia mínima de 3 noches

41 evaluaciones

Veracidad
Comunicación
Limpieza
Ubicación
Llegada
Calidad
Perfil de usuario de Sarah
Agosto de 2017
Do yourself a favour and stay with Azumi in beautiful Daigo! He is super nice, it's close to te city but still away from the huddle and bussle and touristy areas! Loved it :) thank you azumi for your hospitality!
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
Me too! Thank you very much for your kindness!!!
Agosto de 2017

Perfil de usuario de Sonny
Julio de 2017
Azumi was a great host. A very kind, person. We shared beers and okonomiyaki together and managed to get some time to visit Biwa-ko for a swim. It's nice and quiet, with a river nearby, great for walks or jogs. Family mart and 7/11 are close by. The place is not the closest place to the center of the city, but only 20mins train ride to Sanjo (the main area).

Perfil de usuario de Fernando
Abril de 2017
Azumi's place was a really nice place that had everything you would need to enjoy your stay. I would highly recommend as a place.
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
I'm waiting Nando! See you again and enjoy together:)
Abril de 2017

Perfil de usuario de Vera
Abril de 2017
Azumi ist ein wunderbarer Gastgeber. Seine große Hilfsbereitschaft und Freundlichkeit haben dazu beigetragen, dass ich eine unvergessliche Zeit in der wunderschönen Stadt Kyoto verleben durfte. Wer es gern künstlerisch-alternativ, authentisch und persönlich mag, für den ist Azumis Atelier genau das Richtige. Ich habe mich sehr gut aufgehoben, sicher und wohl gefühlt. Alles sieht exakt so aus wie auf den Fotos und stimmt mit der angegebenen Beschreibung überein. Die Schlafkabine ist gemütlich und der Vorhang bietet ausreichend Privatsphäre. Bis zur U-Bahnstation Diago braucht man zu Fuß nur 2 Minuten. Bank, Post, Supermarkt und Convenience Store liegen ebenfalls in fußläufiger Entfernung. Dank Azumi konnte ich meine Japanischkenntnisse stark verbessern. Seine Insidertipps sind besser als jeder Reiseführer, seine zuvorkommende Art besser als jeder Service im Hotel!
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
Thank you so much,Vera! おおきに! 素敵な時間をありがとう^ ^
Abril de 2017

Perfil de usuario de Laura
Marzo de 2017
Azumi is your next best host!! I loved my week here and really felt at home after travelling so much. It is such a charming place, original, and deeply connected with ceramic spirit. Bed is comfy and you have enough intimacy with the curtain. The place is 8 min walk to the subway station and 20 min to reach downtown Kyoto. We shared meals together, manju sweets, karaoke, public bath, ceramic class and much more... That was like living with my long term flatmate. He was my host but I made a friend too. Thanks Azumi from the bottom of my heart.
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
Thank you Laura! I hope to see cheerful you again! By the way,have your own way and enjoy staying Japan!
Marzo de 2017

Perfil de usuario de Daniel
Marzo de 2017
You really couldn't find a nicer person. The room was perfect and in a good location. If you want to experience Kyoto with a local this is the place to go. Azumi is an amazing person and I would highly suggest staying here and will definately return
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
Thanks Daniel ,you are a nicer person too! Let's talk everything more deep when we meet again! Azumi
Marzo de 2017

Perfil de usuario de Amit
Enero de 2017
This has been my favourite place to stay in the whole of Japan so far. Azumi is a great human being and a delight to be in the company of. You will find him very easy going, easy to talk to and open-minded. His place is awesome, being a pottery workshop and having a lot of self-made features, so it has a real DIY charm. I couldn't recommend this place any higher. Azumi will make you feel very much at home and is able to communicate his thoughts on life in Japan very clearly. It's easy to get to from Kyōto station and there are lots of nearby sights such as Fushimi Inari, Diagoji, Mount Hiei and Lake Biwa, and it's really easy to get to Nara for a day trip.
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.
Respuesta de Azumi:
Arigatou gozaimasu Amit-san. Watashiha totemo tanoshii jikanwo sugosemashita. Yabai taikendeshita. Ceramix-no design-wo tanoshimini matteimasu!!!
Enero de 2017

Fushimi Ward, JapónSe registró en Enero 2015
Perfil de usuario de AzumiAzumi es SuperAnfitrión.

I love art,music. I have a DJ training in a small dance club sometimes.
I used to be a pottery wheel craftman about 20years,
but I pained my neck.
So I changed my work for a welfare of people with disability and moved to Kyoto,I love.
I have slight hearing loss and I can't speak English well,but I'd like to speak English better.

滋賀県の信楽で陶芸家を目指し、19年間陶器の仕事をしていましたが、首のヘルニアにより、専業を断念。かねてより魅力を感じていた京都に引越し、障害者福祉の仕事をしています。いつでも陶芸ができるよう、1Fは工房にしてます。縁あってAirbnbホストになり、世界中に友人を増やしながら英語の勉強ができるようになり、楽しい毎日です。
今は大好きな音楽で世界で活躍したいと思い、時折小さなクラブでDJトレーニングを積んでいます:)

Idiomas: 日本語
Índice de respuesta: 100%
Tiempo de respuesta: en pocas horas

El barrio

Espacios similares