建物の外観;客室は2F 건물 외관; 객실은 2층
Outview of the house; guestrooms are upstairs.和室の寝具例 전통화실 침구례
Traditional tatami room; you will sleep on mattress on straw floor.
月渓荘 ー Moon Valley House ー บ้านหุบเขาพระจันทร์
月渓荘 ー Moon Valley House ー บ้านหุบเขาพระจันทร์
6 huéspedes
2 dormitorios
2 camas
1 baño completo y uno de tocador
6 huéspedes
2 dormitorios
2 camas
1 baño completo y uno de tocador
Indica el número de adultos.
Adultos
1
Indica el número de niños.
Niños
De 2 a 12
0
Indica el número de bebés.
Bebés
Menos de 2
0
Máximo permitido de huéspedes: 6. Los bebés no suman en el recuento.
No se hará ningún cargo por ahora

清流,興津川上流部の自然豊かな山村に佇む民泊です。
日本の原風景の中でのんびり田舎滞在してみませんか?

청류 오키츠강 상류부의 자연 풍부한 산촌에 있는 민박입니다. 일본의 원풍경 안에서 고요하게 시골대재 해보지 않으십니까?

Our guesthouse locates at a mountain village at the upper part along the clear stream of the Okitsu river.
Why don't you experience staying calmly at countryside with beautiful landscape and traditional scenery?

El lugar

【客室について】
客室は2Fとなります。階段のみです。
和洋室ツインルーム(うちベッド1台はセミダブル)と和室の各1室のご提供です。2間続きでもご利用戴けます。(最大収容人数;大人6名程度)

間仕切りは襖のみで、別グループのお客様が同日に宿泊されている場合には、襖を簡易錠で固定します。
各室に小型冷蔵庫と液晶テレビを設置してあります。

【キッチンについて】
キッチンにはガスコンロ,炊飯器,電子レンジ,フライパン,鍋等の調理器具を用意してあります。ご自由にご利用下さい。
また一部にハラル料理コーナーを用意してあります。ハラル調理器具は非ムスリムの方がご利用戴いても構いませんが、豚肉・猪肉製品、アルコール類(みりん,調理酒を含む)への使用は厳禁です。

【객실 안내】
객실은 2층에 있고, 계단으로 올라가시게 됩니다.
다다미 위에 침대를 배치한 "화양실" 투인룸 1실 (그 안, 침대 하나는 세미더블, 또하나는 싱글사이즈) 와, 다다미 위에 이불을 깔아서 주무실 전통 화실 1실의 2방을 준비해 드리고 손님을 기다리고 있습니다.

2방 연속으로 이용 하실 수도 있습니다. 이 2방 사이는 맹장만이고, 다른 그룹 손님들이 동일 숙박 하실 경우에는 이 맹장을 간이정으로 고정합니다.
각실에 소형 냉장고와 액정TV를 설지하고 있습니다.

【주방 안내】
주방에는 가스대, 전기밥솥, 전자렌지, 후라이판, 냄비등의 조리기구를 준비하고 있습니다. 자유로이 이용하시기 바랍니다.
일부에 할랄요리 전용 조리기구를 준비하고 있습니다. 비-회교도 분들도 이용 하실 수 있습니다만, 돼지고기, 매돼지고기, 개고기 요리, 또한 앨콜을 포한 식재 (밀림, 조리주를 포함)에 사용 하심은 언금입니다.

【About Guestroom】
Guestrooms are at the second floor. We have only stairs.
We serve 2 rooms; 1 twin room (1 single size bed + 1 semi-double size bed) on tatami (traditional straw floor), and 1 traditinal room (you sleep on a mattress and blanket) also on tatami.

Two rooms are separated with only paper craft slide door, and when there are two different groups staying on the same day, we will fix the slide door frame with locks.
You can also use 2 rooms connected together if your party is consisted with many people. (up to 6 adults)

【About Kitchen】
We have a microwave, an electric rice jar, a gas heater, pans and pots available for guests.

We have also halal cooking equipments for muslim guests. We don't reject non-muslim guests to use those halal equipments, but strictly prohibit to use for cooking pork, natural boar, dog meat, and any kind of alcohol included Japanese mirin and cooking liquor.

Disponible para huéspedes

リビングルーム,ダイニングキッチン,浴室(洗濯機もご自由にご利用下さい),庭
거실, 주방 식당, 욕실 (세탁기도 자유로이 이용해 주세요), 마당
Living room, Dining Kitchen, Bathroom (with a washing machine available), Garden

Atención a los huéspedes

ホスト居住型の民泊ですので、滞在中、ご不便なことや緊急事態があればすぐに対応致します。
清水区内を中心に、静岡県中部地域の観光案内も致します。
世界遺産,三保の松原、富士山と駿河湾を一望できる日本平や薩埵峠、久能山東照宮をはじめとして、清水,静岡の観光ドライブも承ります。
港町風情漂う清水の古い町並みを背景にした撮影スポット巡り等もオススメです。

호스트 거주형 민박이오니, 대재중 불편한 일, 또한 긴급사태가 나면 곧 대응 해드릴 수 있습니다.
시미즈 구내를 중심으로, 시즈오카현 중부지역의 관광안내도 해드립니다.
특히 한국에서 오시는 손님들에게는 조선통신사에 염이 깊은 청경사 (清見寺) 를 중심으로 한, 일본과 한국의 교류의 현장이 된 사적을 다니는 코스를 추선합니다. 조선통신사 연구의 제일인자도 소개해 드릴 수 있습니다.
기타 세계유산인 미호노마츠바라 (미호의 송림), 후지산과 수루가만의 아룸다운 풍경을 발아보는 니혼다이라 전망대나 삿따고개, 구노오산 동상궁등 관광안내 드라이브를 해드립니다.

We are living in the guesthouse together. So if you have any inconvenience or accident, we will attend you rapidly.
We would also like to take you to sightseeing tour by our pickup van to sightseeing spots in Shizuoka and Shimizu such as Miho-no-matsubara which is a part of "Fujisan, sacred place and source of artistic inspiration" as one of the Cultural Heritages, Mt. Nihondaira and the Satta pass where you can see beautiful landscape of the Mt. Fuji and the Suruga bay, Kunozan Toshogu shrine, which is the original burial place of Tokugawa Ieyasu, who is the first Shogun of the Tokugawa Shogunate.
We would also suggest visiting old area of Shimizu where you can enjoy photo taking with background of lots of port town atmosphere.

Otros aspectos destacables

人種・民族差別発言・活動は一切禁止 (レイシストお断り)
当館は様々な文化を背負ったゲストの皆さんが、お互いの文化を尊重し合いながら滞在を楽しまれることを目標としています。
単位の分別が出来ない方、特定の人種・民族・宗教に対して故意に嫌悪感を表現する言論に携わっている方はご来館をご遠慮下さい。

인종, 민족 차별발언 일제금지 (레이시스트 단고 거부)
저회 집은 다양한 문화를 갖으신 게스트 여러분께서 서로의 문화를 존중하면서 대재를 즐기실 환경 정비를 목표로 하고 있습니다.
단위의 분별을 할 수가 없는 분, 특정의 인종, 민족, 종교에 대해 짐짓 겸어표현을 할 언론에 종사, 참여하시는 분들의 내입관을 금합니다.

No Racial nor Ethnic Discrimination (Strictly No Racist)
It is our heartland of idea to create a space for many different race, ethnicity, and religion of guests to respect each other and to enjoy intercultural communication while staying at our guesthouse.
We are strictly to refuse those who can not distinguish individual humanity and personality of different race, ethnicity, and religion of people from public property, and also those who are concerning to that kind of discourse and expression that support or justify racism and any kind of segregation.


対応可能言語;日本語, 英語, 韓国語, タイ語
대응 가능 언어;일본어, 영어, 한국어, 태국어
Available Languages; Japanese, English, Korean, Thai


Lugares para dormir
Dormitorio 1
2 camas individuales
Dormitorio 2
3 colchones en el suelo
Zonas comunes
2 sofás

Servicios
Cocina
TV
Elementos básicos
Champú

Precios
Personas adicionales $18 / noche más de 2 huéspedes
Depósito de seguridad $110
Descuento por semana: 20%
Comunícate siempre a través de Airbnb
Para que tus pagos estén protegidos, nunca transfieras dinero ni te comuniques desde afuera de la página o la aplicación de Airbnb.
Más información

Reglas de la casa
Prohibido fumar
No se admiten fiestas o eventos
La hora de llegada es flexible

- 館内禁煙;屋外で喫煙可
건물네 금연; 옥외에서 홉연 가능
No smoking in house; You may smoke outside.

- 館内土足禁止
건물내 토족금지
No shoes in house

- 21:00以後屋外での騒音禁止
21시 이후 옥외에서 소음금지
No noise outside after 9:00pm

- 薬物使用禁止
약물 사용 금지
No drug

- 売買春禁止
매매춘 금지
No Prostitute

- 飲酒については基本的に可
음주는 기본적으로 가능
You can drink alcohol basically

但し宗教上飲酒を嫌うゲストが同泊の場合は別室での飲酒をお願いする可能性あり
하지만 종교상 음주를 겸어하는 손님이 동박 하고 계실 경우, 별실에서 음주 하시도록 부탁할 가능성이 있음
However, if there are any other guest that can not accept alcohol drinking in the same space for religious reason, we may ask you to agree separating the rooms.


Cancelaciones

Funciones de seguridad
Detector de humo
Botiquín

Disponibilidad
Estancia mínima de 2 noches

Sin evaluaciones (por ahora)

Este alojamiento no tiene evaluaciones. Si te alojas en él, la tuya aparecerá aquí.

Se registró en Julio 2016
Perfil de usuario de Kaisho

静岡屈指の清流,興津川の上流部、四方を山に囲まれた四季の自然豊かな美しい山村に、都会の喧騒と時間を忘れてのんびり滞在できる田舎家スタイルのゲストハウスをオープンさせる予定です。
시즈오카현 유수의 청류인 오키츠강 상류부, 사방을 산에 쌓여진, 계절의 자연이 풍부한 아름다운 산골에, 도회의 소음과 시간의 흐름을 잊어, 천천히 대재할 수 있는 시골집 스타일의 게스트하우스를 열리겠습니다.
I will open a countryside style guesthouse at a mountain village where you can enjoy beautiful scenery of four seasons with the mountains surrounding our village and the Okitsu river, which is well known as one of the clearest stream in Shizuoka prefecture. My house locates at the upper area of that river.
I would like you to enjoy staying with ease, without noise of the town nor minding of the time.

個人的には日本と世界(主にアジア)の鉄道を撮っています。( АSIА EXPRESSというレーベルで前方展望ビデオを販売しています)
家には私が撮影・制作した各地の前方展望ビデオがあります。鉄道好きな方、ぜひお泊まり下さい。

El barrio

Espacios similares