6mins to Shibuya station Cozy room
4 huéspedes
1 dormitorio
2 camas
1 baño
4 huéspedes
1 dormitorio
2 camas
1 baño
Indica el número de adultos.
Adultos
1
Indica el número de niños.
Niños
De 2 a 12
0
Indica el número de bebés.
Bebés
Menos de 2
0
Máximo permitido de huéspedes: 4. Los bebés no suman en el recuento.
No se hará ningún cargo por ahora
¡Bienvenidos a Tokio! Shibuya !!! ★ Dispositivo portátil Wi-Fi gratuito ★ Usted puede utilizar, traerlo con usted por todas partes durante estancia en mi apartamento. ★ Apartamento privado ★ Este apartamento es todo para usted! No lo compartirás con nadie. TAMAÑO DE LA CAMA Cama: 120cm x 195cm × 2 Futón: 100cm x 200cm Para grupos de 5 personas
translated by Google

Welcome to Tokyo!! Shibuya!!!
★FREE Portable Wi-Fi device★
You can use,bring it with you everywhere during stay at my apartment.

★Private apartment★
This apartment is all for you!
You will not share it with anyone.
BED SIZE
Bed : 120cm x 195cm ×2
futon :100cm x 200cm

For 5 people group

El lugar

La habitación descansaba lentamente. Hay una gran cama y un sofá
translated by Google

The room rested slowly.
There are big bed and sofa

Disponible para huéspedes

Está bien en la habitación.
translated by Google

It's OK in the room.

Atención a los huéspedes

No estoy aquí para trabajar, así que creo que la reunión no se puede hacer.
translated by Google

I'm not here to work, so I think meeting can't be done.

Otros aspectos destacables

COMODIDADES --- Nevera, Microondas, Olla de Agua Caliente. --- Lavadora (sólo lavado) --- Toallas, artículos de tocador básicos --- Acondicionadores de Aire / Calentador --- Shampoo, acondicionador, jabón corporal ---Secador de pelo --- tostadora y una botella de arroz de cocina thermos se añadieron. CHECK IN y CHECK OUT Antes de las 10 AM: CHECK OUT.Lo sentimos, pero no podemos mantener su equipaje después de la hora de salida. Usted puede depositarlo en el armario instalado en las estaciones de tren. Durante 10 AM ~ 20PM: Limpieza. Después de las 20: CHECK IN. Usted tiene la llave, luego vaya y vaya cuando quiera. (Sin toque de queda) Al perder WiFi de bolsillo, tendré 30.000 yenes por cargo adicional. Echa un vistazo a una obra original, por favor. Hay próximo huésped, así que voy a tener los cargos de hotel para 1 día para el cliente que cruzó por más de 30 minutos. Por favor, tenga en cuenta el tiempo de registro. Cuando entré en una habitación antes de la hora del check-in. Tendré 5000 yenes por un plus. (URL HIDDEN)す. ·空港 か 部(URL HIDDEN)·(URL HIDDEN) (URL HIDDEN) (URL HIDDEN) ·東(URL HIDDEN) (URL HIDDEN)ス. Alquiler de vacaciones con Encanto y de Lujo 部(URL HIDDEN) (URL HIDDEN)記....(URL HIDDEN)す. ·空(URL HIDDEN)空港 De 29800 円 ((URL HIDDEN)請求) 人(URL HIDDEN) 到 着 す る(URL HIDDEN)成田空港 成田空港 成田空港 成田空(URL HIDDEN)い. (URL HIDDEN) (URL HIDDEN)ら.... (URL HIDDEN) (URL HIDDEN) ·(URL HIDDEN)東京·神奈川·埼·· 千葉 限定 律 律 律 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 請求 (URL HIDDEN) 出 発 時間 時間 目 目 時(URL HIDDEN)い. (URL HIDDEN)す. (URL HIDDEN) Se está realizando un servicio de asignación exclusiva de invitados. * Estoy preocupado si está puesto perfectamente desde el aeropuerto a la habitación. * Debido a que es Japón primero, no se entiende en absoluto. * Porque hay mucho equipaje, es grave. * Me gustaría ver los lugares de interés de Tokio, Pero no se entiende un tren. Es el servicio adecuado de tal manera. Un personal del conductor es un servicio de recogida desde el aeropuerto a la habitación. Es bienvenido y enviado desde la habitación a la atracción turística. Por favor comisione, una persona confirma la regla siguiente, y por favor solicite. * El aeropuerto de recogida de plan de servicio (Aeropuerto de Narita y Haneda Aeropuerto) Uniformidad de 29800 yenes (factura de gas cargo especial) Indique el número de personas y la cantidad del equipaje. Tiempo para llegar al aeropuerto y aeropuerto de Narita o el aeropuerto de Haneda que se deja por días de o antes de que yo llegue. Informe a. Al enviarlo por correo si llegamos, por favor asegúrese de hacer un contacto. Si llego, Compruebe por favor el personal del conductor que tiene ISOBE y el papel que se marchitó para arriba. Un conductor le dará la bienvenida y enviará en coche desde el aeropuerto a la habitación. ※ Un conductor no puede hablar inglés, así que por favor aceptélo. * 1 día de turismo pick-up plan de servicio Tokio Kanagawa Saitama limitación Chiba Uniformidad de 49800 yen (Factura de gas y carga de aparcamiento carga especial) Un conductor irá a un mensajero y le dará la bienvenida y enviará a la destinación a la habitación donde él se está quedando durante la noche. Por favor indique la hora de salida y el destino de antemano. Un plan será una excursión de un día. ※ Un conductor no puede hablar inglés, así que por favor aceptélo.
translated by Google

AMENITIES
---Fridge, Microwave, Hot Water Pot.
---Washing Machine (wash only)
---Towels, Basic Toiletries
---Air conditioners / Heater
---Shampoo , conditioner , body soap
---Hair dryer
--- toaster and a rice cooking thermos bottle were added.

CHECK IN and CHECK OUT
Before 10 AM : CHECK OUT.We are sorry but we can't keep your luggage after check out time.You can deposit it to locker installed in train stations.

During 10AM~20PM : Cleaning.

After 20 PM : CHECK IN.You have the key,then come and go whenever you want.(no curfew)

When losing pocket WiFi, I'll have 30,000 yen by extra charge.

Check-out an original work, please. There is next guest, so I'll have the hotel charges for 1 day for the customer who crossed for more than 30 minutes.

Please observe check-in time.
When I entered a room earlier than time of the check-in.
I'll have 5000 yen by a plus.


ゲスト専用配車サービスをしています。

・空港から部屋までちゃんとつけるか不安
・初めての日本だから全然わからない
・荷物が多いから大変
・東京を観光したいけど電車がわからない

こんな方にぴったりのサービスです。
ドライバースタッフが空港から部屋までの送迎
部屋から観光スポットまでの送迎をします。

依頼されたい方は下記のルールを確認してご依頼をお願い致します。

・空港送迎プラン(成田空港・羽田空港)
一律 29800円 (ガソリン代別途請求)


人数と荷物の量をお伝えください

到着する日前までに出発する空港と成田空港or羽田空港に到着する時間を
お伝えください。

到着したらメールにて必ずご連絡ください。

到着しましたらISOBEとかかれた紙をもっているドライバースタッフを確認ください。


ドライバーが空港から部屋まで車で送迎致します

※ドライバーは英語が話せないのでご了承ください


・1日観光送迎プラン
東京・神奈川・埼玉・千葉限定
一律 49800円(ガソリン代・駐車場代別途請求)


宿泊しているお部屋までドライバーがお迎えに行き、目的地まで送迎致します

出発時間・目的地を事前にお知らせください。

プランは日帰りになります。

※ドライバーは英語が話せないのでご了承ください

Guest exclusive allocating service is being done.

* I'm worried whether it's put neatly from the airport to the room.
* Because it's first Japan, it isn't understood at all.
* Because there is a lot of baggage, it's serious.
* I'd like to see the sights of Tokyo,

but a train isn't understood. It's fitting service in such way.
A driver staff is a pick-up service from the airport to the room.
It's welcomed and sent off from the room to tourist attraction.
Please commission, a person confirm the following rule, and please request.

* The airport pick-up service plan (Narita Airport and Haneda Airport)
Uniformity of 29800 yen (gas bill special charge)
Please tell the number of people and the amount of the baggage. Time to arrive at the airport and Narita Airport or Haneda Airport which is left by o days before when I arrive.
Please tell. In mailing it if I arrive, please be sure to make a contact. If I arrive,
please check the driver staff who has ISOBE and the paper which withered up.
A driver will welcome and send off by car from the airport to the room.

※ A driver can't speak English, so please accept it.


* 1 day sightseeing pick-up service plan Tokyo Kanagawa Saitama Chiba limitation Uniformity of 49800 yen
(gas bill and parking lot charge special charge)
A driver will go to a messenger and welcome and send off to the destination to the room where he's staying overnight.
Please tell the departure time and the destination beforehand. A plan will be a day trip.
※ A driver can't speak English, so please accept it.


Lugares para dormir
Dormitorio 1
2 camas matrimoniales, 1 sofá

Servicios
Ascensor
Internet
Internet inalámbrico
Cocina

Precios
Personas adicionales $9 / noche después del primer huésped
Tarifa de limpieza $23
Comunícate siempre a través de Airbnb
Para que tus pagos estén protegidos, nunca transfieras dinero ni te comuniques desde afuera de la página o la aplicación de Airbnb.
Más información

Reglas de la casa
Prohibido fumar
No se admiten mascotas
No se admiten fiestas o eventos
No adecuado o inseguro para niños (0-12 años)
La hora de llegada es a partir de las 17:00
Salida antes de las 10:00

Cancelaciones

Funciones de seguridad
Detector de humo

Disponibilidad
Los viernes y sábados, la estancia mínima es de 1 noche.

36 evaluaciones

Veracidad
Comunicación
Limpieza
Ubicación
Llegada
Calidad
Perfil de usuario de Kaname
Septiembre de 2017
バス停からも近く、お部屋も充分な広さでした。アメニティも、揃っていて助かりました。防音が少し弱いので、音がきになる方はオススメしませんがそれ以外は良かったです。

Perfil de usuario de Moriya
Septiembre de 2017
渋谷駅からは徒歩だと15分くらいだが、静かなエリアでおすすめです。 滞在に関して不満はありませんでした。 すぐ近くにセブンがあったのはかなりの高評価です!

Perfil de usuario de Jeremy
Septiembre de 2017
Exactly what we needed!! My friend and I had the intention to explore all day and so this cozy room was perfect. Fits two people + Suitcases well, wouldn't suggest anymore. Nice distance from Shibuya Scramble Crossing and Harajuku if you like walking. I'd say get a taxi to the place if you're coming from Shibuya station coz it was a struggle getting my suitcases up the hill. Exactly what it said it would be and exactly what we were after! Would definitely come through again!

Perfil de usuario de Gaetan
Septiembre de 2017
Bon logement

Perfil de usuario de Tiffany
Agosto de 2017
The location is great as it's near Shibuya but outside of the chaos of that area! The place is great for 1-2 people as it's a small Tokyo flat but had all the amenities and more! I would stay here again.

Perfil de usuario de Tim
Agosto de 2017
Location is great for accessing Shibuya. Apartment is small but what you'd expect for the area and price. Check in and out is an easy experience. Pocket wifi worked really well and was very useful. Great value for the area.

Perfil de usuario de エルドリッヂ
Agosto de 2017
Good location and clean!

Este anfitrión tiene 561 evaluaciones por otras propiedades.

Ver otras evaluaciones
Shibuya, JapónSe registró en Mayo 2015
Perfil de usuario de Uchibori

Hello, it's UCHIBORI.
Welcome to Tokyo and Shibuya.
It's devotion every day so that everyone can stay overnight pleasantly.
I'm not good at English, but please ask everything any time.
You can't often answer the telephone.
I'm not also good at English, so when there is a request, by mail, please.

こんにちは、うちぼりです。
ようこそ東京、渋谷へ。
皆さんがここちよく泊まれるよう日々精進です。
英語は得意ではありませんが気軽に何でも質問してください。
電話に出られないことが多いです。
英語も苦手なので用件がある場合はメールでお願いします。

Idiomas: 日本語
Índice de respuesta: 100%
Tiempo de respuesta: en menos de una hora

El barrio

Espacios similares