Vista mare dal balcone della camera violaVista del palazzo appena ristrutturato
Camera VIOLA con la vista mare

Habitación privada

3 huéspedes

1 dormitorio

3 camas
Indica el número de adultos.
Adultos
1
Indica el número de niños.
Niños
De 2 a 12
0
Indica el número de bebés.
Bebés
Menos de 2
0
Máximo permitido de huéspedes: 3. Los bebés no suman en el recuento.
No se hará ningún cargo por ahora

Nel centro storico di Trapani, al terzo piano, in un appartamento di 270m² la camera VIOLA. Ha un balcone vista mare. Ha un letto matrimoniale, oppure 3 letti singoli. Luogo perfetto per una coppia, per una famiglia con un bambino, o per amici.

El lugar

Nel centro storico di Trapani, all’ultimo piano, ampio appartamento di 270m² con 7 balconi, 2 bagni, cucina, 4 camere da letto, 2 soggiorni, sala da pranzo, stanza relax, ripostiglio, ingresso. Il palazzo è del XIX secolo, recentemente ristrutturato, vicino a tutte le attrazioni della città, facilmente raggiungibile dall'aeroporto, con vista mare sul porto e sulla storica piazza Lucatelli 1) camera doppia con letto matrimoniale e la possibilità di aggiungere un letto singolo; due balconi 2) camera tripla con letto matrimoniale e letto singolo, oppure tre letti singoli; un balcone 3) camera singola con letto singolo, c'è la possibilità di aggiungere un lettino 4) camera tripla con letto singolo e letto matrimoniale oppure tre letti singoli. Su richiesta si può aggiungere la culla.
Tutto incluso - Minimo 3 giorni
Pulizie
Lenzuola
Asciugamani
Tovaglie da Bagno
Connessione WiFi
Gas
Elettricità
Acqua
Aria Condizionata
Fino a 12 persone

La tassa di soggiorno è di 1€ a persona per notte fino ad un max di 5 giorni.

In the historic center of Trapani on the top floor, spacious apartment of 270m² with 7 balconies, 2 bathrooms and 1 kitchen, 4 bedrooms up to 12 people, 2 living rooms, dining room, utility room, entrance hall. The palace is from the nineteenth century, newly renovated, close to all attractions of the city, easily accessible from the airport, with view to the harbour.
The sleeping rooms are:
1) double room (double bed with 2 balconies, one to the sea and one to the Lucatelli Square)
2) triple room (double bed and a single bed with balcony to the sea)
3) single room (single bed)
4) triple room (double bed and single bed)
It is all included:
Cleaning
Bed linens
Bath linens
WiFi connection
Gas
Electricity
Water
Air conditioning

The tourist tax is 1 € per person per night up to a maximum of 5 days.


W historycznym centrum Trapani, na najwyższym piętrze, znajduje się przestronny apartament (270m²) z 7 balkonami, 2 łazienkami i kuchnią, 4 sypialniami do 12 osób, 2 pokojami dziennymi, jadalnią oraz pomieszczeniem gospodarczym. Apartament mieści się w kamienicy z XIX w., nowo wyremontowanej, blisko wszystkich atrakcji miasta z łatwym dostępem z lotniska oraz widokiem na nadbrzeże. Sypialnie są następujące: 1) podwójny pokój (łóżko małżeńskie z 2 balkonami, jeden z widokiem na morze, drugi z widokiem na plac Lucatelli), 2) potrójny pokój (łóżko małżeńskie z pojedynczym łóżkiem z balkonem z widokiem na morze), 3) pojedynczy pokój (1 łózko), 4) potrójny (łóżko małżeńskie i pojedyncze łóżko)
All included:
Sprzątanie
Pościel
Ręczniki
Opłata klimatyczna
Internet bezprzewodowy
Gaz
Elektryczność
Woda
Klimatyzacja
Do 12 osób

Opłata klimatyczna wynosi 1€ za osobę za noc; max do 5 dni pobytu

Disponible para huéspedes

Gli ospiti hanno accesso alla camera viola.
La camera con balcone vista mare, dispone di un letto matrimoniale oppure 3 letti singoli. C'è aria condizionata in camera. Ha bagno riservato con doccia oppure con vasca da bagno.L'uso della cucina è in condivisione nel caso in cui ci fossero altri ospiti nell'appartamento.

Atención a los huéspedes

wifi is always working on our accomodation: please ask for eventual assistance.

there is a boiler in our accomodation to be turn on for hot water.

you can find a guide with instruction regardin any of our accomodation: there, you find info regarding tap water, wifi, rubbish management, hot and cold water for kitchen and bathrooms and many other information. you can read it or ask to our team for any kind of support. we are always available.

it has to be clear that there is a tourist tax to pay in addition to the cost of rent. this cost for the tourist tax cannot be included in the cost of rent by airbnb because it is concerning the council and not the accomodation. we, as hosters, are required by law to get the money from guests and then give this money to the council. this amount has to be paid in cash at the checkin as standard procedure

Otros aspectos destacables

Concerning the accommodation, we are pleased to confirm that it is all included:
Cleaning
Bed linens
Bath linens
Wi-Fi connection
Gas
Electricity
Water
Air conditioning

The tourist tax is 1 € per person per night up to a maximum of 5 days.

We can help you not only with accommodation but also for other services during your stay in Western Sicily:
Enogastronomic Excursions
Naturalistic Excursions
Archeo Historical Excursions
Anthropological Excursions
Sea and Sailing Excursions
Etna Volcano Excursions
Bike – Downhill Excursions
Car Rental
Scooter Rental
Bike Rental
Sailing and Moto boat Rental
Transfer and Taxi services
Sicilian Cooking Lessons
Traditional Sicilian Lunches and Dinners served at your Accommodation


El lugar
Capacidad: 3
Baños: 1
Dormitorios: 1
Camas: 3
Tipo de habitación: Habitación privada

Servicios
Cocina
Internet
Elementos básicos
Calefacción

Precios
Personas adicionales $25 / noche después del primer huésped
Descuento por semana: 13%
Comunícate siempre a través de Airbnb
Para que tus pagos estén protegidos, nunca transfieras dinero ni te comuniques desde afuera de la página o la aplicación de Airbnb.
Más información

Lugares para dormir
Dormitorio 1
1 cama tamaño queen, 1 cama individual

Reglas de la casa

vi è una tassa di soggiorno aggiuntiva e pari a €1 per persona e per notte sino ad un massimo di 5 notti

Art. 1
Oggetto del regolamento e istituzione dell'imposta
1. Il presente regolamento è adottato nell'ambito della potestà regolamentare prevista dall'art. 52 del
D.Lgs. 44 del (PHONE NUMBER HIDDEN) e disciplina l'Imposta di Soggiorno;
2. L'Imposta di Soggiorno è istituita in base alle disposizioni previste dall'art. 4 del D. Lgs. 14 marzo
2011 n. 23
Art. 2
Presupposto, soggetto passivo dell'imposta, esenzioni e riduzioni
1. Presupposto dell'imposta è il pernottamento, nelle strutture ricettive alberghiere, all'aria aperta ed
extralberghiere per tali intendendosi a titolo esemplificativo: quelle previste dalla Legge Regionale 6
aprile 1996, n. 27, art. 3 e s.m.i ( alberghi, motels, villaggi-albergo, residenze turistico-alberghiere,
campeggi, villaggi turistici, alloggi agrituristici, esercizi di affittacamere, case e appartamenti per le
vacanze, case per ferie, ostelli per la gioventù, rifugi alpini), nonché, appartamenti ammobiliati per
uso turistico, attività saltuarie di alloggio e prima colazione (bed & breakfast), agriturismi, strutture
di turismo rurale ubicate nel territorio del Comune di Trapani.
2. Soggetto passivo dell'imposta è chi pernotta nelle strutture ricettive di cui all'art. 2, comma 1, e non
risulta iscritto all'anagrafe del Comune di Trapani.
3. Sono esenti da imposta:
a. i minori di anni 10;
b. coloro che pernottano presso gli ostelli della gioventù ed in strutture ricettive di proprietà
dell'Amministrazione comunale di Trapani;
c. coloro che praticano terapie riabilitative presso strutture sanitarie site nel territorio comunale e in
quelli contermini;
d. i disabili ai sensi dell'art. 3 della legge n. 104/92;
e. coloro che assistono degenti ricoverati presso strutture sanitarie site nel territorio comunale e in
quelli contermini in ragione di un accompagnatore per paziente;
f. entrambi i genitori di malati ricoverati presso strutture sanitarie site nel territorio comunale e in
quelli contermini;
g. gli autisti di pullman e gli accompagnatori turistici che prestano attività di assistenza a gruppi
organizzati dalle agenzie di viaggi e turismo di almeno quindici partecipanti. L'esenzione si
applica per ogni autista di pullman e per un accompagnatore turistico ogni quindici partecipanti;
h. i volontari che nel sociale offrono il proprio servizio in città, in occasione di eventi e
manifestazioni organizzate dall'Amministrazione Comunale, Provinciale e Regionale o
emergenze ambientali;
i. gli appartenenti delle forze di polizia, statali e locali, nonché del corpo nazionale dei vigili del
fuoco che soggiornano per esigenze di servizio;
l. volontari della protezione civile in servizio in caso di calamità;
m. partecipanti a progetti universitari e scambi culturali universitari e di studio patrocinati
dall'amministrazione Comunale di Trapani;
n. componenti di gruppi sportivi partecipanti ad iniziative e manifestazioni patrocinate
dall'Amministrazione Comunale di Trapani;
o. coloro che soggiornano nei periodi dal 10 gennaio al 20 marzo e dal 1 novembre al 20 dicembre.
L'esenzione di cui ai punti c, e ed f è subordinata alla presentazione al gestore della struttura
ricettiva di idonea certificazione della struttura sanitaria, attestante le generalità del malato o del
degente ed il periodo di riferimento delle prestazioni sanitarie o del ricovero.
L'esenzione di cui al punto d è subordinata alla presentazione della relativa certificazione.
3
Le esenzioni di cui ai punti m ed n è subordinata alla presentazione alla struttura ricettiva di apposita
certificazione rilasciata dal Comune di Trapani attestante le generalità dei partecipanti.
4. L'imposta è ridotta del 30% nei seguenti casi:
Partecipanti a gite scolastiche;
Gruppi organizzati di almeno 40 persone;
Componenti di gruppi sportivi.
Art. 3
Misura dell'imposta
1. L'imposta di soggiorno è applicata – in base all'art. 4, comma 1, del D.Lgs. n. 23/2011- secondo criteri
di gradualità, in proporzione al prezzo, nel limite massimo di 5 pernottamenti consecutivi nella stessa
struttura ricettiva.
2. L'imposta è applicata sulla base delle seguenti 3 fasce di prezzo riferite al costo della camera con
colazione (al netto di IVA e di eventuali servizi aggiuntivi), relativo al singolo pernottamento di 1
persona:
a) fascia da € 1,00 a € 35,00;
b) fascia da € 35,01 a € 70,00;
c) fascia oltre € 70,00
La misura dell'imposta associata alle fasce di prezzo di cui sopra è modificabile con apposito atto della
Giunta comunale, nel rispetto della soglia massima di 5 euro a persona per ogni pernottamento. Si
applica l'art.1, comma 169, della Legge n. 296/06 in tema di deliberazioni di tariffe e aliquote relative a
tributi.
Art. 4
Dichiarazione e versamento dell'imposta, sanzioni e foro competente
1. L'imposta deve essere versata dal soggetto passivo entro il momento della partenza dalla struttura
ricettiva. L'obbligo di presentazione della dichiarazione è assolto con il pagamento del tributo. Il
soggetto passivo è tenuto a conservare per 5 anni la ricevuta o fattura emessa e quietanzata dalla
struttura ricettiva a riprova dell'avvenuto regolare assolvimento dell'imposta, come previsto dall'art. 1,
comma 161, della Legge n. 296/06 che fissa in 5 anni il termine per l'accertamento del mancato
pagamento del tributo.
2. Il soggetto passivo che si rifiuti di versare l'imposta è tenuto a compilare, sottoscrivere e restituire al
gestore della struttura ricettiva l'apposito modulo (modulo A, allegato a questo Regolamento). Il rifiuto
anche della compilazione del suddetto modulo è soggetto alla sanzione amministrativa da euro 51,65 ad
euro 500,00, prevista per la violazione di norme regolamentari, con l'osservanza delle norme di cui al
capo I, sez.I e II, della legge n. 689/81.
3. L'omesso, parziale o tardivo pagamento dell'imposta da parte del soggetto passivo è accertato con le
modalità di cui all'art. 1, commi 161 e seguenti, della Legge n. 296/06 e sanzionato con irrogazione
della sanzione tributaria pari al 30% dell'imposta non versata (art. 13 del D.Lgs. n. 471/97).
4. In caso di contenzioso è competente la Commissione Tributaria Provinciale di Trapani.
5. Nel caso in cui il soggetto passivo si rifiuti di compilare e sottoscrivere il modulo “Dichiarazione di
omesso versamento dell'imposta di soggiorno" ( Modulo A) il gestore della struttura ricettiva dandone
comunicazione al Comune di Trapani ed è sollevato da qualsiasi responsabilità civile o penale.
4
Art. 5
Obblighi del gestore della struttura ricettiva
1. Il gestore della struttura è tenuto ad agevolare l'assolvimento dell'imposta da parte di colui che
soggiorna presso la propria struttura ricettiva e a rendicontare al Comune il relativo incasso.
2. A tal fine, il gestore è tenuto a:
a) richiedere il pagamento dell'imposta di soggiorno inderogabilmente entro il momento della partenza
del soggiornante ed a rilasciare la relativa quietanza;
b) trasmettere al Comune, su supporto cartaceo, o a mezzo posta elettronica certificata con firma
digitale, sino alla definizione di apposita procedura telematica da parte dell'Amministrazione
comunale, una dichiarazione periodica in cui dovranno essere indicate le informazioni necessarie per
la determinazione dell'imposta da versare e per l'effettuazione dei relativi controlli. La
dichiarazione, ovvero l'alternativa trasmissione di dati non appena definita dall'Amministrazione,
deve essere effettuata entro 15 giorni dalla chiusura del relativo periodo. Il gestore dovrà conservare
la relativa documentazione per 5 anni per poterla esibire a richiesta del Comune in occasione di
eventuali controlli sulla corretta riscossione dell'imposta e sul suo integrale riversamento al Comune.
I periodi oggetto di dichiarazione, fermo restando l'esenzione prevista all'art. 2, comma 3, lettera o,
sono i seguenti:
01 gennaio - 31 maggio;
01 giugno - 31 agosto;
01 settembre - 31 dicembre.
c) riversare al Comune, entro 15 giorni dalla fine del periodo di cui alla precedente lettera b), l'imposta
di soggiorno riscossa nel periodo oggetto di dichiarazione o di flusso, su apposito conto corrente
postale e/o con le altre modalità di versamento attivate dall'Amministrazione Comunale.
d) far compilare all'ospite che si rifiuti di versare l'imposta l'apposito modulo allegato a questo
regolamento e trasmetterlo – entro 3 giorni lavorativi - all'Ufficio Tributi del Comune. A tal fine al
presente regolamento sono allegati i relativi moduli: il modulo A è quello da far compilare all'ospite;
il modulo B dovrà essere usato nel caso in cui l'ospite si rifiuti di compilare il modulo A, perché in
tal caso la segnalazione del rifiuto deve essere effettuata dallo stesso gestore della struttura ricettiva.
3. Il gestore che non ottemperi agli obblighi di cui ai commi precedenti è soggetto alla sanzione
amministrativa da euro 51,65 ad euro 500,00 prevista per la violazione di norme regolamentari, con
l'osservanza delle norme di cui al capo I, sez. I e II, della legge n. 689/81.
Art. 6
Attività di controllo
1. Il Comune vigilerà sull'adempimento dell'imposta, sulla sua riscossione e sul relativo riversamento al
Comune stesso da parte dei gestori delle strutture ricettive.
2. I controlli verranno effettuati sia mediante raffronti con tutti i dati utili a disposizione
dell'Amministrazione Comunale sia accedendo, ove necessario, alla documentazione conservata presso
le singole strutture ricettive e relativa alle dichiarazioni periodiche (e relativi versamenti) effettuate dalla
struttura stessa nei 5 anni precedenti.
3. In caso di irregolarità, oltre alle eventuali conseguenze penali, ai trasgressori verranno contestate le
violazioni e irrogate le relative sanzioni nei modi e nella misura indicata all'articolo 4, comma 2, e
all'articolo 5, comma 3, del presente Regolamento.
5
Art. 7
Gettito dell'imposta
1. Il gettito dell'imposta, conformemente a quanto disposto dall'art. 4, comma 1, del D.Lgs. n. 23/2011, è
destinato a finanziare interventi in materia di turismo, ivi compresi quelli a sostegno delle strutture
ricettive, nonché interventi di manutenzione, fruizione e recupero dei beni culturali ed ambientali locali,
nonché dei relativi servizi pubblici locali.
Art. 8
Obbligo di informazione
1. I gestori delle strutture ricettive ubicate nel territorio comunale sono tenuti ad informare i propri ospiti,
mediante affissione di appositi cartelli anche in lingue veicolari (inglese, francese, tedesco, spagnolo),
dell'applicazione, dell'entità, delle esenzioni e delle riduzioni dell'imposta di soggiorno.
L'informazione dovrà essere presente anche nei diversi prodotti promozionali realizzati direttamente dal
gestore, o da altri soggetti dallo stesso incaricati.
Art. 9
Riscossione coattiva
1. Le somme accertate dall'Amministrazione Comunale a titolo di imposta, sanzioni e interessi, se non
versate entro il termine di sessanta giorni dalla notificazione dell'atto, sono riscosse coattivamente con
gli strumenti a disposizione dell'Amministrazione Comunale.
Art. 10
Rimborsi
1. Il rimborso delle somme versate e non dovute deve essere richiesto entro il termine di cinque anni dal
giorno del versamento, ovvero da quello in cui è stato definitivamente accertato il diritto alla
restituzione.
2. Nei casi di versamento dell'imposta di soggiorno in eccedenza rispetto al dovuto, l'eccedenza può
essere recuperata mediante compensazione con i pagamenti dell'imposta stessa da effettuare alle
prescritte scadenze. La compensazione è effettuata su istanza da presentare almeno 30 giorni prima della
scadenza del termine per il versamento, ed è subordinata alla preventiva autorizzazione da parte del
funzionario comunale responsabile dell'imposta.
Art. 11
Funzionario Responsabile dell'Imposta
1. Il Sindaco provvede, con proprio atto, alla nomina del Funzionario responsabile dell'imposta di
soggiorno.
2. Il funzionario responsabile dell'imposta provvede all'organizzazione delle attività connesse alla
gestione del tributo e predispone e adotta i conseguenti atti.
Art. 12
Entrata in vigore
1. Sono demandati alla Giunta Comunale le modalità e le forme di costituzione di un tavolo tecnico
composto da delegati dell'amministrazione e delle associazioni di categoria maggiormente
rappresentative allo scopo di monitorare l'applicazione della presente disciplina regolamentare nonchè
al fine di individuare ulteriori procedure semplificate di versamento dell' imposta.
6
2. Al regolamento sono allegati i moduli da utilizzare in caso di omesso pagamento dell'imposta da parte
dell'ospite (moduli A e B di cui all'art. 4, comma 2, ed art. 5, comma 2, lett. d).
3. Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2014.


Cancelaciones

Funciones de seguridad
Cerrojo en la puerta del dormitorio

Disponibilidad
Estancia mínima de 3 noches

7 evaluaciones

Veracidad
Comunicación
Limpieza
Ubicación
Llegada
Calidad
Perfil de usuario de Michela
Septiembre de 2016
L'alloggio si trova nel punto nevralgico della città. Comodo per trasporti sia via terra che via mare. Siamo state accolte in modo ottimale sia nella prima che nella seconda casa. Consigliato :)

Perfil de usuario de Moxie
Septiembre de 2016
Accoglienza perfetta, appartamento e stanza meravigliosi, zona centralissima ma tranquilla. Torneremo!

Perfil de usuario de Nicolas
Agosto de 2016
L'appartement est très bien situé et très central. Le logement est spacieux et confortable avec une belle vue au dernier étage.

Perfil de usuario de Serena
Agosto de 2016
Consigliatissimo sia per la posizione che per l'alloggio. Torneremo sicuramente.

Perfil de usuario de Michela
Mayo de 2016
Accoglienza prefetta! tutto come indicato.

Perfil de usuario de Paulina
Mayo de 2016
Check in and check out were a seamless part of the trip and our hosts were so accommodating to our timing! The location is amazing - around the corner is the main street with shops and restaurants that was fun at all times of the day. The beautiful art made by one of the hosts made the experience feel more personal!

Perfil de usuario de Julia
Mayo de 2016
Check-In took too long, took almost half an hour till the contact picked up the phone (not cool when you're standing in front of the door and it's raining) ....BUT everything else was great - nice place, good location.
Perfil de usuario de Lilian And Gianni Grillo
Respuesta de Lilian And Gianni Grillo:
we asked to specify a time for the checkin as we are very flexible and give option to do the checkin anytime in 24 hours. the fact that the time for the checkin was not specified by Julia, did not let us to open the door at the time of the arrival. moreover, it would be good to be available on the phone also before the checkin and answer when we are asking at what time Julia has to arrive. it is also a good option to at least send an sms and say 'hey i will be at the accomodation in one hour time' : this can let us to be on the place before the guest arrive. then standing on the rain is a personal choice, there are places where to be covered and protected by rain like nice bars and cafes around. Sorry Julia to say it, however, next time be wise and alert the host the time of your arrival so you do not wait for: you will save time to you and to any hosters. Hosters can give you the flexibility to checkin anytime, help them to help you by informing when you want to do checkin
Mayo de 2016

Este anfitrión tiene 99 evaluaciones por otras propiedades.

Ver otras evaluaciones
Trapani, ItaliaSe registró en Noviembre 2013
Perfil de usuario de Lilian And Gianni Grillo

Gianni

The founder and the mastermind behind EasyTrapani - a result of his love for the city and the region. Passionate about historical, cultural and enogastronomic tourism. Believes that every vacation and trip should be a unique and personalised experience - fulfilling your wishes and making your deepest holiday dreams come true. His aim is to make all visitors not only follow in love with Sicily (that would be too easy!) - but to make them wish to come back and discover the Sicilian soul inside them.

-

Lilian

Team’s photographer and artist, visualising and documenting the adventures of EasyTrapani and everyday beauty of West Sicily. Inspired by the people, colours, flavours and scenery of the Island. Together with Gianni, dedicated her life to making EasyTrapani a reflection of the best of what both Sicily and Trapani have to offer.

-

Mikołaj

Polish good spirit in EasyTrapani team, responsible for communication with visitors (especially from Poland) and business ties between Sicily and Poland. Law graduate who changed Warsaw to West Sicily. Big fan of sport. Marathon runner and former cyclist in junior categories. Eager to share his experience as well as training sessions in running and cycling in Sicily. He is an international American Football Referee.

-

Iwona

Blogger, amateur photographer and keen observer of the Sicilian customs and traditions, which she describes at labellasicilia's blog. EasyTrapani’s administrative guru and an all-round helpful hand to our Polish guests. Moved to Sicily after quitting her cushy corporate job in Warsaw, in search of new challenges and experiences. Loves working with people, being surrounded by nature and exploring world cuisines and flavours.

-

Zuzanna

Marketing and social media insider at EasyTrapani. Passionate about challenging projects, trends in business and culture, media and visual arts, everything creative, aesthetic and new. Always keen on social gatherings (preferably with great food and wine involved) and adventures - both the big and the small ones. In love with Sicily since summer 2015.

-

Agne

Joined EasyTrapani in search for sun and blue waters. Native Lithuanian, helps visitors from her country to explore West Sicily and experience its magic. Studies geography and landscape management. As a keen traveler since the very young age, she continues her explorations and adds new locations and visited countries to her list every year.

-

Genoveva

Our Hungarian in the team, grew up near the lake Balaton. Decided to join EasyTrapani in 2011 as inspired by the beauty of West Sicily. Aloe vera ambassador in London, running a blog and a commercial website on the topic. Loves travelling, exploring new places and cultures, meeting new people and sharing various life experiences with them. Appreciates the spontaneous things in life and the power of the nature which surrounds her.

-

Elena

Polish, living in Sicily since the 80s. A licensed guide for the region of Sicily, fluent in Polish, Russian, English and Italian. Holds a degree in languages and archeological conservation. She teaches through a combination of myth and archeology. Passionate about music. Loves to sing - especially Anna German’s songs.

-

Vilija

Born in Latvia, currently living in Malmö, Sweden. A dedicated host to our Scandinavian and Lithuanian guests. Loves to travel, especially to faraway places, where she can explore the new and unknown. Fascinated by people from different cultures and their everyday lives. Believes that every visited place let you discover something new and exciting about yourself - and hopes that Sicily will do so as well.


Idiomas: Deutsch, English, Español, Italiano, Magyar, Polski, Svenska
Índice de respuesta: 80%
Tiempo de respuesta: en pocas horas

El barrio

Espacios similares